INFO

Luis Baraiazarrak jasoko du Itzulpen Onenari ematen zaion Espainiako Sari Nazionala

Santa Teresa Jesusenaren idazlan guztiak euskaratzearren 2015eko Itzulpen Onenari ematen zaion Sari Nazionala jasoko du Luis Baraiazarra karmeldarrak (Meñaka, 1940).

Luis Baraiazarra, 2006ko irudi batean. (Marisol RAMIREZ/ARGAZKI PRESS)

Espainiako Kultura Ministerioak jakinarazi du Baraiazarrak jasoko duela Itzulpen Onenari ematen zaion Sari Nazionala.

Euskaltzaindiak proposatuta, Santa Teresa Jesusenaren idazlan guztiak euskaratzeagatik eman diote saria Meñakako karmeldarrari. Beste hamaika lanen artean gailendu da Baraiazarrarena. 

1.852 orrialde dituen liburu mardulak honako lanak jasotzen ditu: ‘Bizitza liburua’, ‘Perfekzio bidea’, ‘Barne gaztelua’, ‘Fundazioak’, ‘Gutunak’ eta ‘Arimako kontakizunak’. 

«Nahikoa ezustea izan da niretzat horrelako leku batean saria jasotzea», esan du, Euskaltzaindiaren webguneak jaso duenez.

«Lau urte eta erdiko lana izan da, eta uste dut Santa Teresaren olerkiak euskaratzerakoan egin dudan ahalegina nabarmendu dutela epaileek, batez ere. Egia esan, errima eta neurri berdinean itzuli nituen, eta horrek esfortzu ikaragarria eskatu zidan», azaldu du ohorezko euskaltzain meñakarrak.