INFO

El proyecto de nueva ordenanza del euskara de Iruñea, a Pleno en febrero

La Comisión de Presidencia del Ayuntamiento de Iruñea ha dado el visto bueno para el pase y debate en Pleno en el mes de febrero de la Ordenanza reguladora de la utilización y fomento del euskara en el Consistorio y su sector público institucional.

El Pleno del Ayuntamiento de Iruñea debatirá la nueva ordenanza del euskara en febrero.

En la sesión de hoy se han conocido las alegaciones aceptadas e incluidas en la norma derivadas de la consulta pública realizada a finales de 2018. Ahora, la norma será sometida a la aprobación inicial del Pleno municipal.

La propuesta de ordenanza aprobada se compone de 8 capítulos, 28 artículos, una disposición adicional y otra final, que abarcan aspectos como el ámbito de aplicación de la norma, las relaciones administrativas, los derechos de la ciudadanía, la imagen municipal, todo lo relativo al personal y funcionamiento interno municipal, la toponimia, el fomento del euskara o la participación.

El nuevo texto recoge una gran parte del contenido de la actual ordenanza, que data de 1997, pero se ha optado por la aprobación de una nueva como fórmula jurídicamente más segura y clara, de forma que se eviten los problemas de interpretación y aplicación que se han ido originando por las modificaciones parciales de la norma y el tiempo transcurrido desde su aprobación.

La nueva ordenanza define el castellano y el euskara como lenguas propias de la ciudad. Busca garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía y adaptar la normativa a la realidad social y al contexto jurídico vigente, tanto a nivel navarro (Ley Foral del Euskara y decretos que la regulan) como europeo (Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias).

El texto recoge la garantía de la atención municipal en la lengua que cada persona decida utilizar, la regulación del euskara en el paisaje lingüístico de la ciudad, los cauces para determinar los puestos de trabajo que precisen del conocimiento del euskara, su valoración cuando no sea requisito imprescindible, una estructura operativa interna que posibilite la tramitación de expedientes en euskera o la creación de un Consejo del Euskara.

Aportaciones y trámites
Dentro del preceptivo trámite de audiencia a personas y entidades afectadas para recabar aportaciones la propuesta de ordenanza ha recibido dos y ambas han sido incorporadas al texto.

Por un lado la aportación de Euskarabidea a los artículos 20 y 21 en el sentido de incorporar expresamente en el texto las competencias legales del Gobierno de Nafarroa en materia de determinación de topónimos del herrialde recogidos en el Ley Foral del Euskara, y por otro, recoger expresamente la posibilidad de que el Servicio de Euskara municipal acuda a la propia Euskarabidea, entre otras instituciones, para consultar las nuevas denominaciones para las que el Consistorio sea competente.

La segunda aportación consiste en una modificación de la exposición de motivos recogida en la propuesta en el sentido de precisar de forma correcta las sucesivas reformas que ha tenido la actualmente vigente.

En el caso de aprobarse inicialmente la ordenanza en febrero, se abriría un plazo de exposición pública, previo anuncio en el Boletín Oficial de Nafarroa y en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento de Iruñea, de 30 días para que la ciudadanía, nuevamente, pueda presentar alegaciones, sugerencias y modificaciones de la norma.

En el caso de que no se presentara ninguna reclamación, la aprobación inicial pasaría a ser definitiva y la ordenanza entraría en vigor una vez que esta circunstancia se publicara en el Boletín Oficial de Nafarroa.