INFO

Escuelas infantiles de Iruñea hacen una propuesta para el tratamiento del inglés

Varias direcciones de las escuelas infantiles del Ayuntamiento de Iruñea han presentado una propuesta piloto para el tratamiento del inglés dentro del curso 2021-22 en Printzearen Harresi y Hello Buztintxuri. Plantean introducir la figura de un profesional especialista en inglés con titulación C1.

Direcciones de escuelas infantiles de Iruñea presentan una propuesta para el tratamiento del inglés. (AYUNTAMIENTO DE IRUÑEA)

Aunque ya han dejado patente su desacuerdo con los cambios que Navarra Suma y PSN van llevar adelante en materia lingüística en estos centros, varias direcciones de las escuelas infantiles del Ayuntamiento de Iruñea han presentado una propuesta piloto para el tratamiento del inglés dentro del próximo curso en Printzearen Harresi y Hello Buztintxuri. En concreto, se la han hecho llegar a la Gerencia del Organismo Autónomo de Escuelas Infantiles de Iruñea.

Según han detallado en una nota, en la misma se plantea la introducción de la figura de un profesional educador especialista en inglés en esos dos centros con la titulación C1 en inglés, «tal y como se hace en el Departamento de Educación del Gobierno de Navarra», recuerdan. Además, solicitan la creación de «un grupo motor en abril de 2021 para poder vehicular los cambios propuestos y generar los espacios de debate necesarios».

En relación a la contratación de dos educadores con perfil C1 en inglés, especifican que «trabajarían en coordinación con las escuelas para poder desarrollar propuestas ricas, significativas y atractivas, utilizando durante toda la jornada el inglés como lengua vehicular».

En primera instancia, «entrarían a las aulas de ‘euskara con actividades en inglés’, pero podrían entrar, dando apoyo, en todas las aulas donde haya presencia del inglés. De esta manera, podrían dar también apoyo en las aulas de ‘castellano con inglés’».

Así, tanto para Printzearen Harresi como para Hello Buztintxuri, en el perfil de las educadoras de ‘euskara con actividades en inglés’, «se exigiría únicamente la titulación C1 en euskara, ya que el tratamiento del inglés lo realizaría la educadora con C1 en inglés. En el modelo ‘castellano con actividades en inglés’, no cambiaría la exigencia del B1 en inglés para las educadoras».

Las direcciones consideran que con este planteamiento, «solucionaríamos los más que posibles problemas para tener una bolsa suficiente de sustituciones de personal con la doble titulación en euskara (C1) e inglés (B1). A su vez, evitaríamos los traslados forzosos por no disponer de la doble titulación requerida en euskara e inglés».

Espacios de debate

Añaden que piden que se lleve a la práctica esta experiencia piloto «con una planificación previa y definida para posteriormente reflexionar y analizar conjuntamente de manera rigurosa los distintos aspectos de ésta y poder promover así una educación de la mejor calidad».

Así, sería función del grupo motor que también plantean crear «vehicular, estudiar y profundizar sobre la introducción de las lenguas en edades tempranas».

Paralelamente a esta propuesta, consideran preciso «generar distintos espacios de debate: la organización de unas jornadas con diferentes expertos en adquisición de la 2L y 3L en edades tempranas, así como la creación del grupo motor mencionado, con el objetivo de generar espacios de debate y reflexión para ofrecer un servicio de la mayor calidad posible».

Finalizan su nota señalando que «creemos que los responsables educativos, es decir, las personas que deciden en política educativa, deberían ser extremadamente cuidadosas antes de implantar medidas a corto plazo sin el suficiente análisis y reflexión pedagógica; para evitar, ya sea por desconocimiento o en la búsqueda del rédito electoral, que medidas improvisadas condicionen el futuro de las escuelas infantiles».

Además de Gerencia del Organismo Autónomo de Escuelas Infantiles de Iruñea, esta propuesta ha sido enviada a todos los grupos políticos del Ayuntamiento de la capital y del Parlamento de Nafarroa, junto con una petición de reunión «para compartir impresiones. En estos momentos estamos a la espera de respuesta», concluyen.