Zupiria afirma que Bildarratz no se equivocó al interpretar la enmienda de los modelos
El portavoz del Gobierno de Lakua, Bingen Zupiria, ha respondido que el consejero de Educación, Jokin Bildarratz, no se equivocó en la interpretación que hizo sobre la enmienda de los modelos presentada a la ley de Educación, que era lo que había dicho el secretario general del PSE, Eneko Andueza.
Hace una semana PNV y PSE presentaron a última hora una enmienda conjunta al proyecto de ley de Educación con la que pretenden introducir en la norma la existencia de los modelos y los derechos que el Estatuto de Autonomía de 1979 y la Ley de Normalización del Euskara consagran a las familias para elegir el idioma en el que van a aprender sus hijos e hijas.
El miércoles, en declaraciones antes los medios, el consejero de Educación, Jokin Bildarratz, afirmó que la enmienda constataba una realidad legal pero añadió que «esos modelos están superados o la situación los ha superado, porque la realidad es totalmente distinta en los centros». Esto suponía una interpretación distinta a la realizada la víspera por portavoces de PNV y PSE. Por eso EH Bildu les pidió que ofrecieran una versión común y conjunta de lo que supone en realidad esa enmienda.
Y el jueves, el secretario general del PSE, Eneko Andueza, también en declaraciones ante los medios, aseguraba que su partido y el PNV, así como el propio lehendakari, Iñigo Urkullu, hacen «la misma interpretación» de la enmienda acordada por ambas formaciones en torno al tratamiento de los modelos lingüísticos en la Ley de Educación, y que «quizá el que haya hecho una interpretación errónea» de dicha enmienda haya sido el consejero de Educación, Jokin Bildarratz.
Pregunta al portavoz del Gobierno
Ante esa disparidad de criterios, en la rueda de prensa que ha seguido al Consejo de Gobierno de este martes, NAIZ ha preguntado al portavoz, Bingen Zupiria, si cree que el consejero de Educación se equivocó en la interpretación de la enmienda.
La respuesta del portavoz ha sido: «No. Yo creo que lo que el consejero de Educación está defendiendo es la literalidad de esa enmienda».
En cuanto a si, por lo tanto, es la interpretación del PSE la que no se corresponde con la literalidad de la enmienda, el portavoz del Gobierno ha afirmado que «la literalidad de la enmienda recuerda la ley de normalización del Euskara de 1982 y lo establecido en el Estatuto de Autonomía. La enmienda –ha añadido Bingen Zupiria– habla de proyectos lingüísticos que cada centro deberá desarrollar atendiendo en primer lugar a la libertad de elección de las familias, a la existencia de unos modelos lingüísticos vigentes, que en caso de que tengan que ser modificados, porque se considera conveniente que lo sean, nunca olviden la referencia al origen de esta cuestión que está en el Estatuto, la Ley del Euskara y ley derecho de elección de los padres, con el objetivo de alcanzar un nivel de salida, después de la enseñanza obligatoria, que se ha establecido en este caso en un nivel B2 para el Euskara y el Castellano y el nivel B1 para la lengua extranjera».
Modelo A dentro de cinco años
Al portavoz del Ejecutivo de Iñigo Urkullu no se le ha visto cómodo respondiendo a esta cuestión. La pasada semana, la viceconsejera de Política Lingüística de su Departamento, Miren Dobaran, habló en una entrevista radiofónica de «modelos que no existen», en referencia a los actuales modelos lingüísticos A, B y D, que han tenido «una tremenda evolución», y no en «lo verdaderamente importante, que es que los padres y madres quieren que sus hijos e hijas sepan las dos lenguas oficiales y una extranjera».
Con Arriola (PSE) a su lado, Zupiria ha dado una respuesta muy larga a una pregunta sencilla: si dentro de cinco años seguirá habiendo modelo A
En la rueda de prensa –con el consejero de Vivienda y miembro del PSE, Iñaki Arriola, a su lado– el portavoz Bingen Zupiria ha dado esta larga respuesta a una pregunta tan sencilla como si en el caso de aprobarse la enmienda de PNV y PSE dentro de cinco años podrá haber centros con modelo A: «Bueno. El proyecto de ley que el Gobierno ha remitido al Parlamento tiene múltiples títulos en los que se habla de muchísimas cuestiones que tienen que ver con el futuro de la educación vasca y con la educación que van a recibir los alumnos y alumnas que pasen por nuestro sistema educativo. Se habla de cuestiones lingüísticas, se habla de cuestiones de inclusión e integración, se habla de currículum, se habla de autonomía de los centros. Y las cuestiones lingüísticas hasta este momento, en función de cómo resulte el texto en el Parlamento Vasco, recuerda que existe una normativa en este país que parte del Estatuto de Autonomía y parte de la Ley de Normalización del Euskara aprobada por el Parlamento Vasco en 1982 que hace referencia a una ordenación de los modelos lingüísticos en el sistema vasco de educación. Y en una de las enmiendas de los partidos que sustentan el Gobierno Vasco han suscrito se hace referencia a los modelos lingüísticos vigentes para abordar el reto que tiene planteado el sistema educativo vasco para el futuro, que es el del desarrollo de competencias lingüísticas de nuestros alumnos y alumnas para alcanzar un nivel de salida de un nivel B2 en Euskara y castellano y un nivel B1 en una tercera lengua extranjera. Es una apuesta por un modelo plurilingüe que tiene que tener en su base el respeto a las familias de adoptar el modelo lingüístico que prefieran para sus hijos e hijas y que en cualquier caso y en cualquiera de los modelos elegidos deben garantizar un nivel de competencia lingüística al acabar la enseñanza obligatoria».