GARA
ESTOCOLMO

Jon Fosse, ideador de nuevas formas con la innovación como bandera

El noruego Jon Olav Fosse, conocido especialmente por su obra teatral, y uno de los eternos candidatos al Nobel de Literatura, se hizo con el galardón ayer. Traducido a más de cuarenta idiomas -no al euskara-, Fosse también escribe novela, poesía, ensayo, relato y cuentos infantiles. En Noruega es considerado una de las grandes figuras literarias del país, tanto que hasta dispone de una casa dentro del Palacio Real de Oslo.

El escritor Jon Fosse, en una imagen tomada en 2021.
El escritor Jon Fosse, en una imagen tomada en 2021. (Jessica GOW | FOKU)

Intimista y reflexivo al igual que su literatura, el noruego Jon Fosse, Premio Nobel de Literatura 2023, es un prolífico autor de obras innovadoras y difíciles de catalogar que le han hecho casi inventar nuevas formas literarias.

Nacido el 29 de septiembre de 1959 en Hausgesund, está considerado uno de los autores más importantes de la actualidad. La academia sueca le ha premiado precisamente por «sus innovadoras obras de teatro y su prosa que dan voz a lo inefable», en las que presenta un mundo similar al de la obra de Kafka -uno de los autores a los que más admira- con la diferencia de que este aparece en situaciones que son propias de nuestra vida cotidiana. Así lo ha remarcado la Academia Sueca.

El paisaje es un elemento constante en la obra de este escritor, que vive entre Noruega y Austria y que publicó su primera novela, “Rojo, Negro”, en 1983. Fue a principios de los 90 cuando comenzó a escribir teatro. «Después de escribir unas treinta obras de teatro y viajar a los estrenos por todos lados, sentí que ya era suficiente y decidí volver a escribir ficción, lo que imaginaba como ‘prosa lenta’, de alguna manera lo opuesto a la brevedad e intensidad necesarias en una obra de teatro», explicó en una entrevista con el Premio Booker, del que fue finalista el año pasado.

Fosse trabaja la memoria y recuerda muchas historias de su vida de forma poética, la relación con sus padres, sus historias de amor... y todo se convierte «en melodía», asegura su editora en español, Beatriz González. Escribe en lo que él denomina «un idioma raro», el nuevo noruego, que escriben solo medio millón de personas pero lo entienden todos los que tienen el noruego como idioma e incluso aquellos que hablan el danés y el sueco.

Le encanta escribir a mano, con plumas estilográficas, pero la mayor parte de su trabajo lo escribe en Mac, ordenadores de los que tiene una colección, incluido el primero que tuvo y que fue el primer portátil jamás producido.

INFLUENCIAS

Asegura que los autores que más le han influido, además de Kafka, son el escritor noruego Tarjei Vesaas, el poeta austríaco Georg Trakl, Samuel Beckett y Knut Hamsun. Desde 2011, a Fosse se le ha concedido Grotten, una residencia honoraria propiedad del Estado noruego y ubicada en las instalaciones del Palacio Real en el centro de la ciudad de Oslo, un honor otorgado por su contribución a las artes y la cultura noruegas.

Recibió el Premio de Literatura del Consejo Nórdico 2015 por la trilogía “Andvake” (La vigilia), “Olavs draumar” (Los sueños de Olav) y “Kveldsvævd” (El cansancio). Además, ha escrito las novelas “Stengd gitar” (Guitarra cerrada), 1985; “Flaskesamlaren” (El coleccionista de botellas), 1991; “Bly og vatn” (Plomo y agua), 1992; “To forteljingar” (Dos historias), 1993; “Dyrehagen Hardanger” (Zoológico de Hardanger), 1993; “Prosa fras ein oppvekst, Samlaget” (Oslo, Norway), 1994; “Melancholia, Samlaget” (Melancolía, sexo), 2006; “Andvake” (Despertar), 2007 y “Kveldsvævd” (Noche tejida), 2014. Su obra “Septología” -dos de cuyos volúmenes fueron finalistas al Booker Internacional en 2020 y 2022- es el texto más largo que ha escrito. Una obra que se publicará en su totalidad en español en noviembre en la editorial DeConatus con 792 páginas.

Precisamente la jornada de ayer salió a la venta en español otro de sus títulos, “Mañana y tarde”. Habla sobre la vida y la muerte con una prosa rítmica que atraviesa el pasado y el presente.