INFO

Kirmen Uribe presenta ‘Bilbao-New York-Bilbao’ en el mercado estadounidense

El escritor ondarroarra Kirmen Uribe presenta la edición en inglés de su novela ‘Bilbao-New York-Bilbao’ en Estados Unidos, con la que espera dar «dignidad y visibilidad» a la cultura vasca.

Kirmen Uribe en Nueva York en una imagen de archivo. (SUSA)

La editorial Coffe House Press lanza la novela en su versión traducida del vasco al inglés por Elizabeth Macklin y que primero se introdujo en Gran Bretaña, explica el también poeta. ‘Bilbao-New York-Bilbao’ es la novela en euskara con mayor repercusión internacional, junto a ‘Obabakoak’, de Bernardo Atxaga.

Uribe se muestra encantado de estrenar la edición estadounidense de la mano de una editorial «prestigiosa» que buscaba «libros diferentes» y se «enamoró» del suyo: «Es el sueño de cualquier escritor», asegura.

Coffee House Press ha incluido la novela, galardonada en el Estado español con el Premio estatal de Literatura Narrativa en 2009, en la serie Spatial Species, cuyas obras se desarrollan en espacios especiales, en este caso un vuelo entre Bilbo y Nueva York en el que el autor, a través de un personaje, explora el proceso de escritura.

Uribe señala que le abrió muchas puertas en el mundo literario recibir hace cuatro años la prestigiosa beca Cullman de la Biblioteca de Nueva York, por la que se mudó con su familia a esta ciudad donde hoy compagina la enseñanza universitaria con la escritura.

Uribe, que pronto emprenderá una gira por Estados Unidos para promocionar esta nueva edición, añade que no se considera un embajador de la cultura vasca, pero sí espera darle «dignidad y visibilidad» a través de su obra.